==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་བརྒྱད་པ། གོ་བཟློག་པའི་སྙིང་པོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་གི་སྔགས་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་དཀའ་འགྲེལ།
ལེའུ་བརྒྱད་པ། གོ་བཟློག་པའི་སྙིང་པོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་གི་སྔགས་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་དཀའ་འགྲེལ།
དེ་ནས་རང་གི་བདག་ཉིད་ཀྱི། །དབང་པོ་ཐམས་ཅད་མཉམ་སྦྱར་བ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་དྲ་བའི་སྡོམ། །འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ཡིན་པར་འདོད། །ཅེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ཉིད་ཅན་གྱི་སྔགས་འཁོར་ལོ་གསུམ་དུ་རྣམ་པར་གནས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཧ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་སྙིང་པོའི་སྔགས་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའི་གོ་རིམས་བཟློག་པའི་ཚུལ་དུ་ཉེ་བར་གནས་པ་ཡིན་ཏེ། ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀཾ་ཧུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛ་ལ་སཾ་པ་ར་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བས་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྣལ་འབྱོར་མ་གང་དག་ཡིན་པའི་སྙིང་པོ་ཡང་གོ་བཟློག་པའི་ཚུལ་གྱིས་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་བས་ན་ཨོཾ་ཧཾ་ཧྲཾ་ཧྲཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན་པར་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡི་གེ་བཾ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་དོན་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། བཾ་གྱི་དང་པོར་ནི་ཨོཾ་སྦྱར་བར་བྱ་སྟེ། ཡོཾ་གི་དང་པོར་ནི་ཡི་གེ་ཧཾ་ངོ༌། །མཾ་གྱི་དང་པོར་ནི་ཡི་གེ་ཧྲེཾ་ངོ༌། །ཧྲིཾ་གི་དང་པོར་ནི་ཧྲོཾ་ངོ༌། །ཧཱུཾ་གི་དང་པོར་ནི་ཧཱུཾ་ངོ༌། །ཕཊ་གྱི་དང་པོར་ནི་ཡི་གེ་ཕཊ་སྦྱར་བར་བྱའོ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཨོཾ་བཾ་ནི་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་སྟེ་ལྟེ་བའོ། །ཧཾ་ཡོཾ་ནི་ཡ་མི་ནི་སྟེ་སྙིང་གར་རོ། །ཧྲིཾ་མོཾ་ནི་རྨོངས་བྱེད་མ་སྟེ་ཁར་རོ། །ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ནི་གཡོ་བྱེད་མ་སྟེ་མགོ་པོར་རོ། །ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ནི་སྐྲག་བྱེད་མ་སྟེ་སྤྱི་གཙུག་ཏུའོ། །ཕཊ་ཕཊ་ནི་གཏུམ་མོ་སྟེ་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་མཚོན་ཆའི་ཚུལ་ཏེ་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་གི་སྙིང་པོའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཡུམ་གྱི་ཉེ་བའི་སྙིང་པོའོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་རིག་པ་ཆེ། །མ་བྱུང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་སྔགས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཆེ་བ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །ས་སྟེང་ན་ནི་རིན་ཆེན་བཞི། །ཕྲེང་བའི་སྔགས་ནི་དམ་པ་ཡིན། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་རིག་པ་ཆེ། །རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཧེ་རུ་ཀ །ཞེས་བྱ་བ་
ལས་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་ཏེ། རང་དང་གཞན་གྱིས་བཤད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་སྔགས་སོ། །རིན་ཆེན་བཞི་ནི་སྔགས་བཞི་ཉིད་རིན་ཆེན་ནོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་དང་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་དང་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྙིང་པོ་དང་གོ་ཆའ

【汉语翻译】
第八品，逆转心要与六瑜伽母之咒语集聚仪轨的难解。
第八品，逆转心要与六瑜伽母之咒语集聚仪轨的难解。
此后，就自身而言，一切诸根皆平等结合，空行母之网的誓言，认为是胜乐轮。此乃具有吉祥黑汝嘎自性的咒语，是安住于三轮的一切空行母的体性之义。哈等是心咒，以二十二字母的顺序逆转的方式安住。应知晓，嗡 希 瓦日拉 嘿嘿 汝汝 康 吽 吽 啪 达吉尼 扎拉 桑巴拉 梭哈。同样，要知道，凡是瑜伽母的心咒，也是以逆转的方式宣说的。因此，要知道是嗡 吽 舍 舍 吽 啪。字母 邦 等的意义是：邦的最初应加上嗡，雍的最初是字母 吽，芒的最初是字母 舍，舍的最初是 吼，吽的最初是 吽，啪的最初应加上字母 啪 之义。嗡 邦 是金刚亥母，即脐轮。吽 雍 是雅米尼，即心间。舍 芒 是蒙昧母，即口。舍 舍 是扰动母，即头顶。吽 吽 是怖畏母，即顶髻。啪 啪 是拙火母，即在一切肢节上作为兵器的形式，是六瑜伽母的心要。嗡 瓦日拉 维若扎尼 耶 梭哈。是薄伽梵母的近心要。空行母之明智大，未生者不会生起。此乃宣说了咒语自性之伟大。地上有四宝，鬘咒是殊胜的。空行母之明智大，明智之王黑汝嘎。
出自于坛城，自己与他人所说的续部的咒语。四宝即是四咒本身是珍宝。薄伽梵与薄伽梵母的鬘咒与心要和近心要和盔甲。

【英语翻译】
Chapter Eight: Difficult Explanation of the Ritual for Gathering the Essence of Reversal and the Mantras of the Six Yoginis.
Chapter Eight: Difficult Explanation of the Ritual for Gathering the Essence of Reversal and the Mantras of the Six Yoginis.
Thereafter, as for oneself, all faculties are equally combined, the vow of the net of the Dakinis, is considered to be the Wheel of Great Bliss. This means that the mantra with the nature of glorious Heruka is the essence of all Dakinis abiding in the three wheels. Ha, etc., are the heart mantras, abiding closely in the manner of reversing the order of the twenty-two letters. It should be known by: Om Shri Vajra He He Ru Ru Kam Hum Hum Phet Dakini Jala Sampara Svaha. Similarly, it should be known that the heart mantras of whichever Yoginis are also spoken in the manner of reversal. Therefore, it should be known as Om Hum Hrem Hrem Hum Phet. The meaning of the letters Bam, etc., is this: At the beginning of Bam, Om should be added; at the beginning of Yom, the letter Hum; at the beginning of Mam, the letter Hrem; at the beginning of Hrim, Hrom; at the beginning of Hum, Hum; at the beginning of Phet, the letter Phet should be added. Om Bam is Vajravarahi, the navel chakra. Hum Yom is Yamini, in the heart. Hrim Mom is Mohini, in the mouth. Hrim Hrim is Kampini, on the head. Hum Hum is Trasini, on the crown of the head. Phet Phet is Candali, in the form of weapons on all limbs, the heart essence of the six yoginis. Om Vajra Vairochaniye Svaha. This is the near heart essence of the Bhagavati Mother. The wisdom of the Dakini is great, what has not arisen will not arise. This speaks of the greatness of the nature of mantra. On the earth are four jewels, the garland mantra is supreme. The wisdom of the Dakini is great, Heruka, the king of wisdom.
From the mandala, the mantras of the tantras spoken by oneself and others. The four jewels are the four mantras themselves are jewels. The garland mantra of the Bhagavan and Bhagavati, and the heart essence, the near heart essence, and the armor.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ི་སྔགས་སོ། །རྒྱུད་དུ་ཐམས་ཅད་རྨོངས་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་ཇི་ལྟར་ཡང་རུང་བར་བྱས་སོ། །དེ་དོན་གྱི་དབང་གིས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་ན་སྙིང་པོ་དང་ཉེ་བའི་སྟིང་པོ་དག་གོ །ཡང་ན་གཞན་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཏོ། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་རྩ་བའི་སྔགས་སྨོས་པ་ནི་གཉུག་མ་ཉིད་དེ། མཁས་པས་ནི་བྱང་ཞིང་གསལ་བ་སྟེ། ནུས་པ་དང་ལྡན་ཞེས་བྱ་བའི་བར་དུའོ། །རྣལ་འབྱོར་མར་བསྟན་དེ་ཐམས་ཅད་བྱེད་པའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་རིན་ཆེན་ཏེ་རིན་པོ་ཆེ་ལྟ་བུར་གྱུར་པའི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ནི་ཇི་ལྟར་ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ནི་མངོན་པར་འདོད་པ་སྟེར་བར་བྱེད་པ་ལྟར་བཅོམ་ལྡན་འདས་དང༌། །ཡུམ་གྱི་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཡང་དེ་དང་འདྲའོ། །ཞེས་བྱ་བར་སྦྱར་བར་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཀྱིས་ན་མཁའ་འགྲོ་མ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དེའི་ནུས་མཐུ་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཕྲེང་བའི་སྔགས་ཀྱི་མིང་སྟེ་རྩ་བའི་སྔགས་ལ་བྱའོ། །ལེའུ་བརྒྱད་པའོ།། །།
ལེའུ་བརྒྱད་པ། གོ་བཟློག་པའི་སྙིང་པོ་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དྲུག་གི་སྔགས་བཏུ་བའི་ཆོ་གའི་དཀའ་འགྲེལ།

【汉语翻译】
是咒语。在续部中，为了使一切愚昧，无论怎样都可以做。要知道那是义的自在。或者说是接近心要的近心要。或者说是为了其他自身的目的。世尊的根本咒语所说是本来的。智者是清净而明晰的，直到具有能力为止。所说是瑜伽母，那是成办一切的。因此，珍贵，即如珍宝般的咒语之鬘，犹如如意宝珠珍宝能赐予显现的 desired 一样，世尊和佛母的咒语之鬘也与之相同。应当如此结合。因此，空行母等，是说其能力和威力。明王，是指咒语之鬘的名称，是对根本咒语说的。第八品。
第八品，颠倒心要和六瑜伽母的咒语集合仪轨的难解释。

【英语翻译】
It is the mantra. In the tantra, in order to make everything ignorant, it can be done in any way. It should be known that it is the freedom of meaning. Or it is the near heart that is close to the heart. Or it is for the purpose of other selves. The root mantra of the Bhagavan is said to be original. The wise are pure and clear, until they have the ability. It is said to be Yogini, which accomplishes everything. Therefore, precious, that is, the garland of mantras like precious jewels, just as the wish-fulfilling jewel jewel can give rise to the manifestation of desired, the garland of mantras of the Bhagavan and the Mother is also the same. It should be combined like this. Therefore, Dakini, etc., is to say its power and power. Vidyaraja refers to the name of the garland of mantras, which is said to the root mantra. Chapter Eight.
Chapter Eight, Difficult Explanation of the Ritual of Collecting the Reversed Essence and the Mantras of the Six Yoginis.

============================================================

